segunda-feira, 6 de agosto de 2018

Dicionário do Diabo - Ambrose Bierce

Dicionário do Diabo - Ambrose Bierce

Editora: Carambaia
Ano da Edição: 2016
Páginas: 304
Título Original: The Devil's Dictionary

Sinopse
Esta edição de Dicionário do Diabo, do escritor e jornalista norte-americano Ambrose Bierce (1842-1914), é a primeira em português com o texto na íntegra. A obra, cuja edição definitiva data de 1911, é um compêndio de verbetes com definições satíricas e ácidas publicados ao longo de décadas por Bierce em jornais humorísticos e políticos. “Ano”, na definição do Diabo, é um “período de 365 decepções”. “Autoestima”, uma “avaliação equivocada”. “Noiva”, “uma mulher com uma ótima perspectiva de felicidade em seu passado”. Já “noivo”, aquele “equipado com uma tornozeleira onde prender a corrente e a bola”. O próprio “dicionário”, para Bierce, é um “maligno instrumento literário para limitar o crescimento de um idioma e torná-lo duro e inelástico”. Essa visão cínica e irônica do autor, sobretudo em relação à sociedade e à cultura dos Estados Unidos de seu tempo, rendeu notoriedade ao dicionário, que figura na célebre edição das cem maiores obras-primas da literatura americana elaborada em 1976 pelo American Revolution Bicentennial Administration. Muitos dos verbetes são acompanhados por poemas e citações, adotados por Bierce para contar histórias, ilustrar definições e fazer diversas provocações a seus contemporâneos. As edições do Dicionário traduzidas para o português omitiram os poemas (assim como algumas edições em língua inglesa e em traduções para outros idiomas).



Resenha

Mais um livro que tenho da editora Carambaia. Minha edição é a de luxo que está esgotada desde o ano passado, mas a editora relançou o livro em uma edição mais em conta e que é bonita também. Quanto à edição, acho que valeu a pena comprar a cara mesmo, pois ela foi feita para parecer o que a gente imagina como livro de feitiçaria, com capa preta de imitação de couro e as páginas pretas. Sim, as páginas são totalmente pretas, não é só o corte que é pintado. Só não sei como uma pessoa alérgica vai conseguir ler, pois as páginas têm um cheiro forte de tinta.

Quanto ao conteúdo, eu me diverti bastante lendo este livro. O autor é bem sarcástico mesmo e com a mira certeira. Em várias definições eu pensava: "É exatamente isso!". O livro é um dicionário mesmo, com os verbetes em português organizados em ordem alfabética, mas com a palavra original entre parênteses. Além da definição, alguns verbetes também têm poemas que usam a palavra e ajudam a defini-la.

É um livro que foi finalizado no início do século passado, mas cujas definições continuam atuais. Eu comecei fazendo uma lista dos verbetes que mais gostei, só que ela ficou enorme. Então, vou colocar aqui apenas duas definições para dar um gostinho a vocês:

"batalha (battle), s.f.
Método para desatar com os dentes um nó político que não pôde ser desfeito com a língua." p.49

"filosofia (philosophy), s.f.
Rota de muitas estradas que leva do nada a lugar nenhum." p. 113

Um comentário: